top of page

Ring 413 90 599
Søk


Inn i hulen
Har du et rom i huset som minner stadig mer om dette? FOTO: PEXELS Det norske språket låner og adopterer stadig flere engelske uttrykk. Ungdommer sier i fullt alvor at noe er simpelt, og mener det er lett. Langt oftere brukes engelske ord og uttrykk fordi man ikke finner en god, norsk oversettelse. Som uttrykket ”man cave”. En hule, ja vel, men en mannehule? Det klinger ikke like godt. Grotte er litt bedre, men heller ikke mannegrotte gjør susen. Det høres litt stusselig ut


Livet før og etter Finn
Mange i Norge har det godt. Heldigvis. Vi har egentlig alt vi trenger – og mer til. Skal man tro på gamle Maslow er selvrealisering selve...


Jeg savner Don Draper
Alle som jobber med kommunikasjon vil trolig ha glede av et besøk hos reklamebyrået Sterling Cooper på Madison Avenue. For særlig de...
bottom of page